Rhetoric (Wikipedia) is the art of harnessing reason, emotions and authority, through language, with a view to persuade an audience and, by persuading, to convince this audience to act, to pass judgement or to identify with given values. The word derives from PIE root wer-, ‘speak’, as in MIE zero-grade wrdhom, ‘word’, or full-grade werdhom, [...]
READ MORE »Posts in category Language alternatives
Esperanto & other invented languages vs. Indo-European for Europe (and IV): Universal Law of Persistence of Error
A recent comment on the post about the so-called Grin Report – which explained the benefits of having one common language for Europe -, gives (unintentionally, I guess) still more reasons to support a natural language like Proto-Indo-European over Esperanto and similar inventions: Le meilleur est l’ennemi du bien, ‘The best is the enemy of [...]
READ MORE »WordPress Translator Plugin, now version 1.2 in English and Spanish – inglés y español
I’ve added some new pairs which seem to work well – but for the Thai version, which gives usually an error message. Catalan and Polish languages are now translated automatically, as there is no need to copy and paste the text. New languages include Danish, Persian, Ukrainian, Indonesian, Malay, Thai, Hebrew, as well as experimental [...]
READ MORE »Indo-European Grammar, 1st Printed Version in English, translated into Deutsch, français, español, italiano, Nederlands, Polski, português, Russian, and other languages thanks to direct web machine translation
The Final Version of A Grammar of Modern Indo-European, 1st Printed Edition, is ready for the Printer, after the Indo-European Revival News. For more information on this release and the changes made since last version, please go to the Indo-European language Association. The association has some collaborative websites prepared for volunteers ready to add some [...]
READ MORE »Translation of A Grammar of Modern Indo-European from English into Spanish: Gramática del indoeuropeo moderno
The two introductory sections of A Grammar of Modern Indo-European, the main work of the Indo-European Revival Association, has been translated into Spanish as Gramática del indoeuropeo moderno. The book is, as always, licensed under GFDL – CC-by-sa, so that everyone can copy, redistribute, modify, etc. the work and indeed translate it into any possible [...]
READ MORE »Indo-European language or Indo-European languages?
I’ve recently received an email from a new reader who wanted to share with us “his language”, namely a ‘modernized Indo-European’, which he had been working on for very very long before we began our public work at the Indo-European Revival Association, and which he deems “a more modern version of our Indo-European“. After telling [...]
READ MORE »Indo-European Grammar, First Printed Edition, with maps, summary tables, etymologies, PIE phonology and syntax…
Yes, we eventually decided to print some copies of our Indo-European Grammar – with public subsidies, we will be able to release some dozens in this first printed edition. Our objetive was to translate version 2.x (now near 2.2) into Spanish, German and French, to post news in Modern Indo-European and to begin with the [...]
READ MORE »Esperanto and other inventions against Indo-European (III)
Yes, here we are again with the same subject! Not having enough with our ebooks and webs about our project, some Esperantists have written to us emails and even left their thoughts in our forum, still repeating the same reasons we have been hearing for a year, and also complaining about us competing with their [...]
READ MORE »