Langues indo-européennes & l’Europe

Proto-indo-européen, langues indo-européennes et politique linguistique de l’Union européenne

Quand une langue «artificielle»? Une classification parlé de morts, a inventé, langues et hypothétique

June 3, 2008 by europe

Après Mithridates’ plus tard et après des observations sur la langue artificielle par rapport à revivre la langue, je considère qu’il est utile de partager mon point de vue sur ce sujet. Pour moi, le schéma de classification des langues en “naturel” et “artificiels” pourraient être plus ou moins comme suit, à partir de “plus naturel” (1) à la plus artificielle »(20):

NOTE 1: Il existe 20 catégories, comme il pourrait y avoir seulement 4 (vie, mort, reconstruit et inventé) ou 6, ou 15, ou un million de catégories correspondant à un chaque langue, sur la base d’études statistiques approfondies de vocabulaire, de grammaire, ‘ prestige », etc Ainsi, seulement 20 est le nombre qui apparaît après avoir classé les langues Je sais que dans certains personnels, général, et plus ou moins simple classes, le concept recherché par cette classification est de localiser où proto-langues (et en particulier Modernes indo-européenne ou l’Europe du PIE) sont si naturelles par rapport aux langues et “conlangs”. Il est peut-être aussi le nombre minimum de montrer la différence intéressante entre les catégories 9 et 10.

NOTE 2: un mai mai ou pas d’accord sur les langues donnés à titre d’exemple de telle ou telle catégorie particulière, mais le concept général derrière les différentes catégories est ce qui compte. Pour le terme “(international) prestige», car il est utilisé ici, j’ai pris part en tant que référence sociologue néerlandais Abram de Swaan du Global Language concept de système.

1. Langues parlées – continuated avec une histoire de l’usage écrit et de prestige international – historique propre vocabulaire et de grammaire assez de communiquer tout: anglais, allemand, français, espagnol, etc
2. Langues parlées – avec quelques (interrompu) histoire de l’usage écrit et limité prestige international – suffisamment de vocabulaire historique de construire de nouvelles conditions nécessaires: polonais, gaélique, le catalan, l’occitan, etc
3. Langues parlées – avec limitée historique écrite ou utiliser le prestige international – vocabulaire limité, clairement besoin d’lexicale et grammaticale des emprunts (de 1 ou 2) de prendre la parole dans toutes les situations: l’ukrainien, le basque, sarde, Saami, etc
4. Langues parlées à aucun usage écrit à tous – de nombreuses expressions et un vocabulaire non disponible; prises si nécessaire prestigieux de langues (1 ou 2, rarement 3): de nombreux natifs américains et les langues africaines et, plus généralement, toutes les soi-disant dialectes (comme les Écossais, l’asturien ou piémontais) pas par écrit avant le dernier siècle.
5. Langues mortes – bien attestée, avec suffisamment d’histoire et d’usage [passé] prestige international: classique latine, grecque koiné, classique sanskrit, etc
6. Langues mortes – et certains l’histoire attestée de l’emploi: archaïque grec, sanskrit védique, vieil anglais, vieux français, vieux slave, etc
7. Dead langues – pas bien attestée – nécessité d’une certaine Décrypter l’écriture et / ou d’interprétation: hittite, de l’avestique, le vieux norrois, gothique, vieille de Prusse, etc
8. Langues mortes – que certains écrits – Décrypter l’écriture et / ou d’interprétation nécessaires – en partie reconstruite avec l’aide de des langues apparentées: mycénienne, Oscan, gaulois, de Cornouailles, etc
9. Hypothèse de langues – pas écrits disponibles – bonne connaissance archéologique – et reconstruit grâce à l’attestent les dialectes et les langues: Proto-germanique, proto-indo-aryenne, proto-slave, Proto-grec, l’Europe du proto-indo-européen, etc
10. Langues mortes – que certains écrits – Décrypter l’écriture difficile et / ou d’interprétation – les données disponibles ne suffit pas pour une reconstruction fiable: lusitaniens, thrace, étrusque, ibérique, etc
11. Hypothèse de langues – pas écrits disponibles – certains des connaissances archéologiques – la reconstruction générale, correcte jugé par les linguistes – controverse persistante reconstruit plus de détails: Proto-Celtic, Proto-italique, proto-indo-européen (III), etc
12. Hypothèse de langues – l’insuffisance linguistique et archéologique [de données fiable pour une] reconstruction de la réalité de langue, de parole et / ou de temps: Proto-indo-européenne (II ou «Indo-hittite”), Proto-ouraliennes, Proto-turcs, le Proto – Sémitiques, Proto-dravidienne, etc
13. Hypothèse de langues – pas de consensus académique sur sa forme actuelle, mais la certitude de l’existence: la petite PIE, Proto-basque, le Proto-albanais, le Proto-arménien, etc
14. Rectifié langues – strictement fondée sur la parole ou de langues mortes avec les «améliorations»: Latino sine flexione, etc
15. Rectifié langues – strictement fondée sur les langues avec hypothétique «améliorations»: Sambahsa-Mundialect (PIE moderne avec une facilité verbale et nominale inflexion, emprunté [non traduit] IE vocabulaire, etc.)
16. Inventé langues – vaguement basé sur un groupe homogène de la parole ou de langues mortes: IAL germanique (essentiellement germanique de base), Slovio (sur la base des langues slaves), ou Interlingua Lingua Franca Nova (langues romanes), etc
17. Inventé langues – sur la base d’une combinaison arbitraire (généralement considéré comme “le meilleur” ou “le plus facile”) de la parole ou de langue morte caractéristiques: volapük, l’espéranto ou Ido (en prenant la plupart des langues européennes); plus modernes IAL-oriented “conlangs” s’inscrivent dans cette catégorie.
18. Inventé langues – artistique ou de fiction qui, en se fondant sur les conditions de vie ou de mort langues ou groupe de langues, créés à la suite d’impressions subjectives comme la «beauté» ou «agressivité» de ses sons caractéristiques ou de grammaire: Klingon, quenya, etc
19. Inventé langues – ne repose sur aucune connu natif de langue ou hypothétique, mais toujours orienté vers l’homme: philosophique ou mathématique langues, lojban, etc
20. Inventé langues – pas de l’homme pragmatique.

Certaines des observations supplémentaires sur le cours de langue: A) Il n’existe pas de “complètement artificielle” ou “naturel” de langue. Même de «niveau 1» langues, qui développent de nouveaux termes et syntaxe de la plupart de leurs continuated utiliser (et non de l’extérieur), ont un besoin de «artificiels» ou «importé» des termes et des phrases: comme l’espagnol “hardware”, “logiciels”, “Souris”, “Te m’appelle de retour” (une traduction littérale de l’anglais. Je vous rappelle), ou inventé des expressions comme “Téléphoner”, “Télévision”, “ordenador / ordinateur», etc Même au sein de termes d’origine latine, l’innovation est souvent artificiellement généralisée comme la norme: comme en espagnol “Murciélago”, qui a été dans le Vieux-espagnol “murciego” (de Lat. mus-caecus, lit. “souris aveugles”, “bat”), étendu à “murciégalo”, puis à metathesized “Murciélago”; maintenant, l’Académie royale espagnole Dictionary (qui «règles sur« l’espagnol »normatif» ou de langue officielle) indique que l’innovation est la Murciélago formelle ou mot correct; généralement corriger les enfants des parents qui disent “murciégalo” , Et l’usage de ce mot est aujourd’hui généralement considérée comme un signe de discours vulgaire. C’est un exemple de ce que la langue règlement ajoute artificiellement de langues naturelles en apparence, tout comme classique latine ou grecque classique n’a imposer des normes artificielles (ou novatrices) termes plus traditionnels (c’est-à-dire les plus ou naturel) proches. En fait, la langue la réglementation dans les langues internationales comme l’anglais, l’espagnol ou le portugais fait la langue officielle encore plus artificiel de ses locuteurs, les tendances novatrices et la recherche d’un langage naturel plus dégagent: d’où la Brésilienne poussez pour ses propres règles d’écriture (et des minorités pour les appels être reconnu comme un autre galicien-langue portugaise, comme le galicien), anglais ou américains, argentins et mexicains espagnol dialectal fier, exprimé par écrit et de la prononciation, en adoptant leurs propres normes de mise en discours différent de l’historique. Et même niveau de 20 langues sont finalement basés sur la perception humaine, de sorte qu’ils sont nécessairement fondés sur la nature, et donc jamais totalement artificielle, mais ils artificielle pourrait ressembler … B) A propos de la classification:

1. Langues mortes sont considérés comme des “moins naturel” que “vivant” parce que ceux qui leur témoignage n’est pas direct. Nous savons d’entre eux (surtout) parce que d’écrits, de sorte qu’ils ne peuvent pas être “imitée” lors de parle aussi naturellement que lorsqu’il est directement entendu et appris (et de la prononciation et le style corrigé) par des locuteurs natifs.
2. Catégories 9 et 10 peut être interchangeable, en fonction de qui vous demandez. Pour moi, il est évident que bien reconstruit la langue est beaucoup «mieux» dans la forme et la connaissance que nous avons d’eux que des langues mortes avec quelques inscriptions personne est capable de lire et d’interpréter correctement, en ce sens, proto-germanique est «plus naturel» que étrusque, par exemple …
3. En outre, “rectifiée” langues pourraient être classées exactement après leur “non corrigée” homologues; ainsi, le niveau 6 pour les Latino sine flexione – Classique latine sans déclinaisons – ou niveau de 10-12 par Sambahsa-Mundialect – comme un européen commun ou à PIE une simplification du système d’inflexion. Je ne pense pas que ce pourrait être considérée comme la plus rationnelle (en général) la classification, si, en tant que «langue corrigé” devrait être considérée comme moins naturel que toute autre langue maternelle, et juste avant ceux inventé – car il ya un millier possible “corrections “, Et il est impossible de dire quels sont ceux qui sont” assez peu “pour être une langue considérée comme” naturelle “: pour moi, une façon arbitraire et individuellement” rectifiée “est la langue après un hypothétique (reconstruit par des études linguistiques), et juste avant une partie inventée, et en partie inventée avant une inventé un. En effet, si il y avait notamment un millier de classes au lieu de seulement 20 généraux, corrigé certaines langues peut et doit être considéré comme plus naturel que d’autres.

C) Il est important de noter que, comme lorsque nous parlons de grec, nous avons de faire la distinction entre Proto-grec, mycénienne, grecque archaïque, classique grec, koiné grec, etc, lorsque nous (à Dnghu) parler de proto-indo -Européen, nous nous référons à la non-larynx, du Nord-Ouest européen ou proto-indo-européenne (BCE ca. 2500-2000). La langue indo-européenne laps de temps nous connaissons est la suivante:

1. Indo-européennes I (PIE également les premiers, avant-PIE, paléo-européenne, etc) inconnu, pour la plupart hypothèse; évolué en proto-indo-européen II. [Hypothèse de sites proposés pour IE Urheimat].
2. Indo-européen II (ca. 4000? La Colombie-Britannique), reconstruit; évolué en proto-indo-européen III et hittite. [Carte de la région de Kourgan culture]
3. Indo-Européen III (environ 3000 ans avant JC), et reconstruit; évolué en Europe du proto-indo-européenne, proto-indo-iranien, Proto-grec et le Proto-arménienne (éventuellement Proto-gréco-arménienne?). [Carte archéologique de Yamna et Cultures Maykop]
4. Europe du proto-indo-européen (ca. 2500-2000 BC); évolué en proto-germanique, Proto-Celtic, Proto-italique, Proto-Baltique et du proto-slave, entre autres. [Carte archéologique: l'expansion des peuples indo-européens]

Ainsi, lorsque nous parlons de «la relance de PIE pour l’Europe», nous parlons de la relance européenne (ou du Nord-Ouest) proto-indo-européen, qui est plus facile à reconstruire, dans son vocabulaire et la syntaxe de détails que le général, commun tardive PIE. Les deux sont évidemment bien reconstruit et tout à fait similaires (comme Old italien est assez similaire au latin), mais il n’y a souvent pas nécessaire de déterminer la valeur phonétique de ce que le général ou PIE mot: nous avons seulement besoin de sa valeur européenne, qui est logiquement plus simple. Ainsi, dans PIE * pHter, il est européen (et donc modernes indo-européennes) pater parce que c’est la façon dont laryngé * H évolué dans le dialecte du Nord, quel que soit le laryngés qui sonne effectivement comme dans la commune proto-indo-européen que est parlé dans la steppe (ou dans l’Anatolie Renfrew), un millier d’années plus tôt, de donner un indo-iranien pitar … D) hébreu ancien probablement entrée en catégorie 6 (pour certains peut-être 5), et maintenant l’hébreu moderne ou israélienne s’inscrit dans catégorie 2 pour la plupart des gens – parce qu’il n’existe pas de langue continuated histoire, et il est (ou était) un besoin évident d’emprunter des “étrangers” du vocabulaire et des expressions. C’est semblable à ce qui pourrait arriver avec la PIE, nous voulons relancer, ce qui est de niveau 9 (ou 10), mais pourrait être dans le niveau 1 si relancé – car il n’est pas nécessaire pour les “étrangers” ou des expressions du vocabulaire de adaptées en service PIE, comme il ya suffisamment de indo-européenne mots et expressions, non seulement en raison de la reconstruction PIE, mais en raison de la continuated histoire de l’Europe de langues indo-européennes, qui permettent à ses termes modernes d’être “traduits back» en PIE … Bien sûr, il pourrait toujours être considéré comme une langue de niveau 2, comme il sera nécessaire d’adapter les termes de PIE: comme grec oikonomia woikonomia à IE, etc, MAIS, le même besoin existe dans toutes les langues indo-européennes , Il est donc difficile de le classer (si relancé) 2. En effet, comme le dit Mithridate, à la fois israéliennes et de Mie peut toujours être considéré comme le niveau 6 et le niveau 9 langues, respectivement, pour toujours, même si elles sont devenues parlé, mais – exactement comme il pourrait se produire avec l’espéranto ou Ido – une fois une langue est naturellement parlé et, naturellement, transmis de générations plus anciennes à celles plus récentes – dès lors qu’il existe un réel génération de locuteurs natifs en mesure de torsion et de la forme, et faire évoluer – je pense qu’il est plus naturel et les changements de catégorie, même si nous savons que sa catégorie d’origine a été un autre. REMARQUE: Ainsi, par exemple, dans l’histoire des langues italiques: Proto-Italique (catégorie 12-13), puis la vieille latine, probablement dans la catégorie 7-8, qui est devenue classique latine (dans la catégorie 1 au cours de l’année 1 AD) à nos jours catégorie 4, puis les langues romanes (plus tôt catégorie 2 ou 3, tout en latin classique était encore la lingua franca), la plupart d’entre eux dans les catégories 1-3 moderne sur les avantages sociaux ou à choisir les langues de niveau supérieur, plus de le niveau inférieur qui, si elles sont disponibles et il est possible de les utiliser (comme PIE européenne sur l’espéranto), il est une autre question que j’ai traitée (et vendre) avec d’autres postes, et qui est en fait une question de personnel avis, comme les couleurs. Mais, pour résumer, ce n’est pas que je ou d’autres pourraient préférer il rationnel d’un point de vue, la vraie question, c’est que les gens – en raison de leur patrimoine culturel et anthropologique de milieux, pas entièrement connues de nous – sont apparemment disposés à Reprises accepter langue – nous l’espérons puis proto-langue reconstitutions trop, à la lumière de la langue cornique relance (de la catégorie 8) – des fins culturelles, sociales ou politiques, alors il n’y a pas eu de véritables réussites en langues inventées, mais pour certains groupes limités de Les amateurs qui essaient de continuer à surestimer certain nombre d’orateurs, de prestige, emploi, etc Donc, si l’objectif est de parler un langage commun dans l’Union européenne (et non pas «d’unir le monde» ou «à parler la langue la plus facile possible» ou “Pour communiquer avec une lingua franca”, etc), tout comme il y avait un objectif clair de parler d’une commune, en unifiant la langue en Israël, peut-être la bonne réponse est de sélectionner la plus rationnelle langue commune entre ceux qui sont disponibles pour nous, Européens. Nous pouvons garder l’anglais, ou une combinaison de l’anglais-français-allemand, ou toute combinaison de trois langues officielles de l’UE, mais, pour moi, c’est un PIE européen commun, nous pouvons parler en tant que langue étrangère dans toute l’Europe, pas seulement un lingua franca ou une combinaison d’entre eux, la meilleure option pour être vraiment un peuple uni de l’Europe.

Posted in Langues | 1 Comment »


One Response

  1. Pierre Says:

    Bonjour,

    cet sujet me passionne beaucoup et j’ai beaucoup apprécié ce billet.
    Cependant, je m’interroge sur le découpage des langues et surtout le découpage des langues artificielles.

    Le découpage focalise sur les langues inventées à but, on va dire, littéraire (klingon, esperanto, volapük etc.). Qu’en est-il des langues, ou plutôt des langages scientifiques?

    Je veux parler par exemple du langage chimique permettant de nommer une molécule à partir de sa composition.
    Je veux aussi parler du langage de preuves en mathématiques, où pour éviter d’avoir plusieurs sens à une phrase, on a formalisé des concepts par des formules.
    Il existe encore un domaine bien plus prolifique. Je veux parler des langages informatiques. De nombreux concepts ont été pensés pour une communication non plus humaine-humaine, mais humaine-machine.

    D’après vous, vos catégories prennent-elles vraiment en compte les spécificités de ces trois exemples?

    Pierre

Leave a Comment